新约 - 启示录(Revelation)第17章

And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.
And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.
The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.
And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.
And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space.
And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.
And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast.
These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.
These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful.
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.
For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
启示录第十七章   启 17 章 > 大淫妇一词,可会带给你很多困惑?其实…… 

  17 章 在 16 章 17 至 21 节提及巴比伦的灭亡,现在作更详细的描写。被称作巴比伦的大淫妇,代表早期的罗马帝国,充满偶像,满手是基督徒殉道者的鲜血。大淫妇代表那种诱人堕落的政治体系,他们用不道德的方法获取享受、繁荣和利益。相反,基督的新妇(教会)是纯洁的、顺服的( 19:6-9 )。邪恶的巴比伦和天上的耶路撒冷完全不同( 21:10-22:5 )。早期的读者很容易认出巴比伦是指罗马,也是象征所有仇视神的体系( 17:5 )。 

  启 17:3> 可怕,这里又有一头兽,是…… 

  17:3 朱红色的兽可能是龙( 12:3 ),或是从海中上来的兽( 13:1 )。 

  启 17:6> 喝醉了圣徒的血,罪中之乐教人被蒙蔽!但圣徒的血可不会白流的…… 

  17:6 历史上经常有人为了信仰而被杀。在上个世纪,数以百万计的人民被政府压迫杀害,其中很多受害人都是信徒。喝醉的女人,表示她为自己的罪恶行径而兴奋,以胜了教会的假象而欢乐,其实每一位被她所杀的殉道者,都只会加增教会的信心。 

  启 17:8> 先前有的,如今没有?奇怪…… 

  17:8 在第 12 章,我们曾经见过龙(撒但)。在第 13 章,也看到从海里上来的兽,和它从撒但而来的能力。在 14 至 16 章内,我们看到神的大审判。在这一章,一只与那兽和龙相似的朱红色的兽出现了,它是那大淫妇的盟友。“先前有,如今没有,将要……”是指兽的复活,象征罪恶的持续发生。恶势力的重新出现使多人加入这兽的行列,但他们是自己选择这条路,以致得到罪恶的结局──永远受苦。 

  启 17:9-11> 七座山,七位王,都是邪恶的,难道恶势力就是没完没了? 

  17:9-11 约翰所指的正是罗马,她以七座山闻名。很多人说这座城市也是象征世界上的一切罪恶──任何反对基督的人物、宗教、团体、政府或架构。不论我们怎样解释这七座山和七位王,这里显示了撒但不断反抗神,已经到了临死的挣扎。邪恶的势力受到限制,并且快要被完全消灭了。 

  启 17:12> 把权力交给那兽,难道这十王所代表的竟是…… 

  17:12 角代表继罗马之后出现的国家君王。罗马是敌基督体系如何运作的典型例子,这体系要求人民完全臣服,并以粗暴的权力、压迫、奴役来施行统治。不管这十王是谁,他们都要把权力交给敌基督,并且和羔羊争战。 

  启 17:16> 本是同一党嘛,人真是这么善变?难道在他们中间,没有信实的吗? 

  17:16 事情有了戏剧性的改变,大淫妇的盟友转过来对付她,并把她消灭。邪恶就是这样争斗的,它的本质是毁灭性的,不再有用的跟从者便要被抛弃。邪恶的联盟是个不稳定的联盟,因为每一个盟友都把自己的利害放在第一位。 

  启 17:17> 邪恶的黑影已掩盖了世界,且越来越严重,难道神什么也看不到吗? 

  17:17 不管发生什么事情,我们必须相信神仍然掌权,祂的计划要照着祂所说的进行。祂甚至利用反对祂的人去执行祂的旨意。虽然祂容许罪恶渗透现今的世界,却不会影响新天新地。──《灵修版圣经注释》