新约 - 帖撒罗尼迦前书(1 Thessalonians)第5章

Dìxiōng men, lùn dào shíhou rìqī, búyòng xie xìn gei nǐmen.
Yīnwei nǐmen zìjǐ míng míng xiǎodé, zhǔ de rìzi lái dào, hǎoxiàng yè jiān de zéi yíyàng.
Rén zhèng shuō píngān wentuǒ de shíhou, zāihuò hūrán líndào tāmen, rútóng sān nán líndào huáitāi de fùrén yíyàng, tāmen jué bùnéng taótuō.
Dìxiōng men, nǐmen què bú zaì hēiàn lǐ, jiào nà rìzi líndào nǐmen xiàng zéi yíyàng.
Nǐmen dōu shì guāngmíng zhī zǐ, dōu shì báizhòu zhī zǐ, wǒmen bú shì shǔ hēi yè de, ye bú shì shǔ yōuàn de.
Suǒyǐ wǒmen búyào shuìjiào, xiàng biérén yíyàng, zǒng yào jǐngxǐng jǐn shǒu.
Yīnwei shuì le de rén shì zaì yè jiān shuì. zuì le de rén shì zaì yè jiān zuì.
Dàn wǒmen jìrán shǔ hū báizhòu, jiù yīngdāng jǐn shǒu, bǎ xìn hé aì dāng zuò hù xīn jìng zhē xiōng. bǎ déjiù de pànwàng dāng zuò tóu kuī daì shang.
Yīnwei shén bú shì yùdéng wǒmen shòuxíng, nǎi shì yùdéng wǒmen jiè zhe wǒmen zhǔ Yēsū Jīdū déjiù.
Tā tì wǒmen sǐ, jiào wǒmen wúlùn xǐng zhe shuì zhe, dōu yǔ tā tóng huó.
Suǒyǐ nǐmen gāi bǐcǐ quànwèi, hùxiāng jiànlì, zhèng rú nǐmen sùcháng suǒ xíng de.
Dìxiōng men, wǒmen quàn nǐmen jìngzhòng nà zaì nǐmen zhōngjiān laókǔ de rén, jiù shì zaì zhǔ lǐmiàn zhìlǐ nǐmen, quànjiè nǐmen de.
Yòu yīn tāmen suǒ zuò de gōng, yòng aì xīn géwaì zūnzhòng tāmen, nǐmen ye yào bǐcǐ hémù.
Wǒmen yòu quàn dìxiōng men, yào jǐngjiè bù shǒu guīju de rén. miǎnlì huīxīn de rén. fúzhù ruǎnfuò de rén. ye yào xiàng zhòngrén rennaì.
Nǐmen yào jǐnshèn, wúlùn shì shuí dōu bùke yǐ è bào è. huò shì bǐcǐ xiāng daì, huò shì daì zhòngrén, cháng yào zhuīqiú liángshàn.
Yào chángcháng xǐlè.
Bú zhù de dǎogào.
Fán shì xiè ēn. yīnwei zhè shì shén zaì Jīdū Yēsū lǐ xiàng nǐmen suǒ déng de zhǐyì.
Búyào xiāo miè Shènglíng de gǎndòng.
Búyào miǎoshì xiānzhī de jiǎnglùn.
Dàn yào fán shì chá yàn. shàn mei de yào chí shǒu.
Gèyàng de è shì yào jìn jiè bú zuò.
Yuàn cì píngān de shén, qīnzì shǐ nǐmen quán rán chéng shèng. yòu yuàn nǐmen de líng, yǔ hún, yǔ shēnzi, dé méng bǎoshǒu, zaì wǒ zhǔ Yēsū Jīdū jiànglín de shíhou, wánquán wú ke zhǐzhāi.
Nà zhào nǐmen de ben shì xìnshí de, tā bì chéngjiù zhè shì.
Qǐng dìxiōng men wèi wǒmen dǎogào.
Yǔ zhòng dìxiōng qīnzuǐwèn ān wù yào shèngjié.
Wǒ zhǐ zhe zhǔ zhǔfu nǐmen, yào bǎ zhè xìn niàn gei zhòng dìxiōng tīng.
Yuàn wǒ zhǔ Yēsū Jīdū de ēn cháng yǔ nǐmen tóng zaì.
帖撒罗尼迦前书第五章   帖前 5:1> 5:1 “时候、日期”是指对将来发生之事的认识,特别指基督的再来。 

  帖前 5:1-3> 有一事人不得不提高警觉,可真吓人的──主今天就回来啦──我可不可以说声,等一等? 

  5:1-3 任何企图预测基督再来的日子,都是愚不可及的。不要相信那些声称知道确实日期的人。根本没有人知道那个时间,连基督徒也会因祂突如其来的显现而惊讶,因此,保罗提醒我们必须随时预备好迎见祂。如果祂今天回来,祂会看见你的生活是什么样的呢?你是否已准备好见祂的面?每一天都要准备好迎见基督。 

  帖前 5:2> 主的日子,是…… 

  5:2 “主的日子”指将来神会出人意料地直接介入世界的事务里。旧约对此事早有预言,并且多处有讨论(参赛 13:6-12 ;珥 2:28-32 ;番 1:14-18 )。主的日子会带来审判与赐福,基督要审判罪恶,建立祂永恒的国度。 

  帖前 5:8> 5:8 有关基督军装的教导,请参考以弗所书 6 章 13 至 17 节。 

  鼓励者的备忘录 

  帖前 5:9-11> 彼此劝慰,互相建立,我想如果每个信徒都是如此,那图画──我可会是其中一员? 

  5:9-11 赛跑中快到终站时,双腿发酸、喉咙干涩,整个人也几乎要倒下来。这时,身旁的支持者最重要,他们的鼓励会叫运动员咬紧牙根完成赛事。基督徒也要这样互相鼓励。在适当的时候说几句安慰话,可以将一个人从崩溃的边缘挽回过来,继续完成他的路程。看看周围,留心身边有谁需要鼓励,用行动和勉励的话去鼓励他们吧。 

  帖前 5:12-13> 在我们中间劳苦的人,我是很欣赏他们的,只是论到怎样敬重他们…… 

  5:12-13 想想你可以怎样敬重你教会的牧师和领袖。你可以表达对他们的欣赏,告诉他们你如何在他们的领导和教导下得到帮助,感谢他们为你所做的。如果你什么都不说,他们怎会知道你的想法?要记着,他们需要、也值得你去支持,你去爱。 

  帖前 5:14> 又要劝戒,又要扶助,怎才知道人的需要?你可以?告诉我…… 

  5:14 不要与懒惰的人一同懒散,要警告他们;不要斥责胆小怕事的人,要支持他们。许多时候要区分何者是胆小怕事、何者是懒惰并不容易,两个同样不做工的人,一个可能因为懒惰,另一个则可能因为害怕做错事。服事人的关键是有敏锐的触觉:了解每个人的情况,并为个别的需要而给予具体和切合实际的帮助。你不了解问题所在,就无法有效地帮助别人;除非你知道伤口的所在,否则就不知在何处用药。 

  帖前 5:16-18> 喜乐,祷告,谢恩,都好像与我个性不太合,但保罗说是在基督里的旨意,不如此可以吗? 

  5:16-18 我们喜乐、祷告和感恩的心不应受外在环境或主观感受所影响。常常喜乐、恒切祈祷、凡事谢恩,这三个教导与我们的本性相冲突,但只要我们能彻底地遵从神的话,就会对人有不同的体会,也会发现原来喜乐与感谢并不是那样困难的事。 

  帖前 5:17> 不住地祷告,真的要整天祷告?很为难啊!可以有办法的嘛…… 

  5:17 我们不可能用所有的时间屈膝祷告,却可在任何时候皆保持祷告的态度。要培养祷告的态度,我们必须认定对神的依赖,明白神与我们同在,并决定全然地跟随祂,然后我们自然地会常常做简短的祈祷。这种祈祷态度不应取代我们定时的祷告,倒应是定时祈祷的延伸。 

  帖前 5:18> 凡事谢恩,活了这许久,最难懂、难行要算这吧,但怎才算“凡事”──苦难、罪也谢吗? 

  5:18 保罗并不是说我们必须“为”每一件发生在自己身上的事而感恩,而是说我们要“在”每一件事上感恩。罪恶并不源自神,我们毋须为罪恶感谢祂;但当罪恶攻击我们时,我们仍可为祂在苦难中所成就的美事而感恩。 

  帖前 5:19> 圣灵的感动,我希望有,但又怕别人说我自夸,又怕圣灵召我做我不愿承担的事…… 

  5:19 保罗警告我们不要消灭圣灵的感动,这包括我们不要轻忽、或随意丢弃圣灵所赐给我们的恩赐。这里他提到先知讲道,在别处他提到方言、教导、劝化、施舍、治理、怜悯人、医治、信心、行异能等恩赐(参罗 12:6-8 ;林前 12:4-11 )。有时属灵恩赐很具争议性,为教会带来纷争,甚至分裂。为避免发生问题,有些基督徒干脆隐藏圣灵的恩赐,这就削弱了教会的能力。我们不可以消灭圣灵在每一个人身上的恩赐,反倒要鼓励教会内每个肢体都应用自己的恩赐来建立基督的身体。 

  帖前 5:20-21> 人讲的若是错的,也要妥协?不是嘛…… 

  5:20-21 我们不可以拿那些不同意我们信仰的人来开玩笑,反倒要用圣经来衡量他们的看法。倘若我们藐视说真理的人,我们就危险了。所以我们必须小心判别他们所说的话,接纳真理的部分,拒绝错谬的部分。 

  帖前 5:23> 灵、魂、体三部分,只一部分给神掌管不可以吗? 

  5:23 灵、魂、体组成一个完整的人,它们不是完全分割开的。神要参与我们生命的每一个层面。我们不能每星期只抽一日来为神而活,在顺服祂的事情上只说不做。基督要掌管我们的一切,而不单单是“宗教”那部分。 

  帖前 5:28> 看完了整卷书,我想你也知道他们所面对的问题吧……