旧约 - 列王记下(2 Kings)第19章

Xīxījiā wáng tīngjian, jiù sī liè yīfu, pī shàng mā bù, jìn le Yēhéhuá de diàn.
Shǐ jiāzǎi Yǐlìyàjìng hé shū jì she bǎi nà, bìng jìsī zhōng de zhǎnglǎo, dōu pī shàng mā bù, qù jiàn yà mó sī de érzi xiānzhī Yǐsaìyà,
Duì tā shuō, Xīxījiā rúcǐ shuō, jīnrì shì jí nán, zé fá, língrǔ de rìzi, jiù rú fùrén jiāngyào shēngchǎn yīnghái, què méiyǒu lìliang shēngchǎn.
Huòzhe Yēhéhuá nǐde shén tīngjian là bǎi shā jī de yīqiè huà, jiù shì tā zhǔrén Yàshù wáng dǎfa tā lái rǔmà yǒngshēng shén de huà, Yēhéhuá nǐde shén tīngjian zhè huà, jiù fā chìzé. gùcǐ, qiú nǐ wèi yú shèng de mín yáng shēng dǎogào.
Xīxījiā wáng de chénpú jiù qù jiàn Yǐsaìyà.
Yǐsaìyà duì tāmen shuō, yào zhèyàng duì nǐmen de zhǔrén shuō, Yēhéhuá rúcǐ shuō, nǐ tīngjian Yàshù wáng de púrén xièdú wǒde huà, búyào jùpà.
Wǒ bì jīng dòng ( yuánwén zuò shǐ líng jìnrù ) tāde xīn, tā yào tīngjian fēngshēng jiù guī huí ben dì. wǒ bì shǐ tā zaì nàli dǎo zaì dāo xià.
Là bǎi shā jī huí qù, zhēng yùjiàn Yàshù wáng gōngdǎ Lìná, yuánlái tā zǎo tīngjian Yàshù wáng bá yíng líkāi Làjí.
Yàshù wáng tīngjian rén lún Gǔshí wáng tè hā jiā shuō, tā chūlai yào yǔ nǐ zhēng zhàn. yúshì Yàshù wáng yòu dǎfa shǐzhe qù jiàn Xīxījiā, fēnfu tāmen shuō,
Nǐmen duì Yóudà wáng Xīxījiā rúcǐ shuō, búyào tīng nǐ suǒ yǐkào de shén qī hōng nǐ shuō, Yēlùsǎleng bì bú jiāo zaì Yàshù wáng de shǒu zhōng.
Nǐ zǒng tīngshuō Yàshù zhū wáng xiàng liè guó suǒ xíng de, nǎi shì jìn xíng mièjué, nándào nǐ hái néng déjiù ma.
Wǒ lièzǔ suǒ huǐmiè de, jiù shì gē sǎn, Hālán, lì sè, hé shǔ Tílā sǎ de Yīdiàn rén, zhèxie guó de shén hé céng zhengjiù zhèxie guó ne.
Hā mǎ de wáng, yà Er bá de wáng, xī fǎ wà yīn chéng de wáng, xī ná, hé yǐ wà de wáng dōu zaì nǎli ne.
Xīxījiā cóng shǐzhe shǒu lǐ jiē guō shūxìn lái, kàn wán le, jiù shàng Yēhéhuá de diàn, jiāng shūxìn zaì Yēhéhuá miànqián shaì kāi.
Xīxījiā xiàng Yēhéhuá dǎogào shuō, zuò zaì èr Jīlùbǎi shàng Yēhéhuá Yǐsèliè de shén a, nǐ shì tiān xià wàn guó de shén, nǐ céng chuàngzào tiāndì.
Yēhéhuá a, qiú nǐ cè er ér tīng. Yēhéhuá a, qiú nǐ zhēng yǎn ér kàn. yào tīng xī ná jī lì dǎfa shǐzhe lái rǔmà yǒngshēng shén de huà.
Yēhéhuá a, Yàshù zhū wáng guǒrán shǐ liè guó hé liè guó zhī dì biàn wèi huāngliáng,
Jiāng liè guó de shénxiàng dōu rēng zaì huǒ lǐ. yīnwei tā ben bù shì shén, nǎi shì rén shǒu suǒ zào de, shì mùtou shítou de, suǒyǐ mièjué tā.
Yēhéhuá wǒmen de shén a, xiànzaì qiú nǐ jiù wǒmen tuōlí Yàshù wáng de shǒu, shǐ tiān xià wàn guó dōu zhīdào wéidú nǐ Yēhéhuá shì shén.
Yà mó sī de érzi Yǐsaìyà jiù dǎfa rén qù jiàn Xīxījiā, shuō, Yēhéhuá Yǐsèliè de shén rúcǐ shuō, nǐ jìrán qiú wǒ gōngjī Yàshù wáng xī ná jī lì, wǒ yǐ tīngjian le.
Yēhéhuá lún tā zhèyàng shuō, Xī 'ān de chǔnǚ miǎoshì nǐ, chīxiào nǐ. Yēlùsǎleng de nǚzi xiàng nǐ yáo tóu.
Nǐ rǔmà shuí. xièdú shuí. yáng qǐ shēng lái, gāo jǔ yǎnmù gōngjī shuí ne. nǎi shì gōngjī Yǐsèliè de shèng zhe.
Nǐ jiè nǐde shǐzhe rǔmà zhǔ, bìng shuō, wǒ shuaìlǐng xǔduō zhàn chē shàng shāndǐng, dào Lìbānèn jí shēn zhī chù. wǒ yào kǎn fá qízhōng gāo dà de xiāng bǎi shù hé jiā mei de sōng shù. wǒ bì shàng jí gāo zhī chù, jìnrù féi tián de shùlín.
Wǒ yǐjing zaì waì bāng wā jǐng hē shuǐ. wǒ bì yòng jiǎo zhǎng tā gān Aijí de yīqiè hé.
Yēhéhuá shuō, wǒ zǎo xiān suǒ zuò de, gǔ shí suǒ lì de, jiù shì xiànzaì jiè nǐ shǐ jiāngù chéng huāng feì, biàn wèi luàn duī, zhè shì nǐ qǐ méiyǒu tīngjian ma.
Suǒyǐ qízhōng de jūmín lìliang shén xiǎo, jīng huáng xiūkuì. tāmen xiàng yecǎo, xiàng qīng caì, rú fáng dǐng shàng de cǎo, yòu rú wèi zhǎng chéng ér kū gān de hé jià.
Nǐ zuò xià, nǐ chū qù, nǐ jìnlái, nǐ xiàng wǒ fā liè nù, wǒ dōu zhīdào.
Yīn nǐ xiàng wǒ fā liè nù, yòu yīn nǐ kuángào de huà dádào wǒ er zhōng, wǒ jiù yào yòng gōuzǐ gōu shàng nǐde bízi, bǎ jiaóhuán fàng zaì nǐ kǒu lǐ, shǐ nǐ cóng nǐ lái de lù zhuǎn huí qù.
Yǐsèliè rén nǎ, wǒ cì nǐmen yī gè zhèngjù, nǐmen jīnnián yào chī zì shēng de, míngnián ye yào chī zì zhǎng de. zhìyú hòu nián, nǐmen yào gēngzhòng shōugē, zāi zhí pútaóyuán, chī qízhōng de guǒzi.
Yóudà jiā suǒ taótuō yú shèng de, réng yào wǎng xià zhá gēn, xiàng shàng jié guǒ.
Bì yǒuyú shèng de mín cóng Yēlùsǎleng ér chū. bì yǒu taótuō de rén cóng Xīānshān ér lái. Yēhéhuá de rèxīn bì chéngjiù zhè shì.
Suǒyǐ, Yēhéhuá lún Yàshù wáng rúcǐ shuō, tā bì bùdé lái dào zhè chéng, ye bú zaì zhèlǐ shè jiàn, bùdé ná dùnpái dào chéng qián, ye bù zhú lei gōng chéng.
Tā cóng nǎ tiaó lù lái, bì cóng nà tiaó lù huí qù, bì bùdé lái dào zhè chéng. zhè shì Yēhéhuá shuō de.
Yīn wǒ wèi zìjǐ de yuángù, yòu wèi wǒ púrén Dàwèi de yuángù, bì bǎohù zhengjiù zhè chéng.
Dāng yè, Yēhéhuá de shǐzhe chū qù, zaì Yàshù yíng zhōng shā le shí bā wàn wǔ qiā rén. qīngzǎo yǒu rén qǐlai, yī kàn, dōu shì sǐ shī le.
Yàshù wáng xī ná jī lì jiù bá yíng huí qù, zhù zaì Níníwēi.
Yī rì zaì tāde shén ní sī luò miào lǐ kòu baì, tā érzi yà dé mǐ lè hé shā lì sè yòng dāo shā le tā, jiù taó dào yà là xī dì. tā érzi Yǐsāhādùnjiēxù tā zuò wáng.
列王纪下第十九章   第 19 章 

  王下 19:1-7> 面对绝境,首先要做的是什么?对,是──祷告! 

  19:1-7 西拿基立攻占了犹大所有的坚固城,并打发人劝希西家投降。希西家处于绝境,就上圣殿去祷告。神垂听祈求,派一支军队攻击亚述,迫使西拿基立即刻撤兵,拯救了犹大。我们在面对危机时,首先要做的就是祷告,不要等到绝望的时刻,要每天祈求神引导。我们的困难是神施展作为的机会。 

  王下 19:2> 先知是神的代言人,重视或漠视先知的预言有何不同的结局? 

  19:2 以赛亚先知自从乌西雅王驾崩的那年蒙召,开始事奉神,至此已经有四十年了(参赛 6:1 )。亚述虽然是世界的强国,但是只要有以赛亚给犹大王献策,他们就不能征服犹大。以赛亚在乌西雅(亚撒利雅)、约坦、亚哈斯与希西家作王期间发预言。亚哈斯不听他的话,希西家则听他的劝告。我们从以赛亚书可以读到他的预言。 

  王下 19:15> 19:15 基路伯是大能的天使。 

  王下 19:15-19> 从希西家的祷告我领悟到…… 

  19:15-19 希西家虽然大胆地来到神面前,却不是轻慢地来朝见神。他承认神掌王权和犹大要完全倚靠祂。他的祷告是我们的好榜样,我们不应当畏缩不前,不敢向神祷告;但是我们来到祂面前时,必须以神当得的来尊崇祂,并且信靠祂所行的大能。 

  王下 19:21-34> 西拿基立如何冒犯了神? 

  19:21-34 神斥责西拿基立侮慢的话语( 18:19-25 ),指责他的狂傲。他以为国家日渐强大,是由于自己的力量与治理得当。事实上,他的成就只是因为神许可所致。把成就归功于自己就是狂傲,神是造物主宰,惟有祂管理万国万民。 

  王下 19:28> 非人刑罚,天人不容。恶人必遭神惩罚…… 

  19:28 亚述人残酷地虐待被掳之人。他们剜去俘虏的眼,砍断他的肢体,剥人皮将人虐待至死,自己却乐此不疲。为叫俘虏作奴仆,他们常常把勾子穿进他们的鼻孔,好像对牲畜一样牵着他们走。神说,祂要像亚述人待别人那样待他们。 

  王下 19:31> 星火燎原,我心里的福音之火,也能点燃一片火炬吗? 

  19:31 只要星星之火尚未熄灭,它就能点起光明的火炬,属灵的事也是一样,只要还有少数剩下来的真信徒仍保留信仰的火花,神就能使用他们重建强大的民族。在人心里,如果有一点点信仰的微光,神就能使用它去重燃光明的信心。如果你觉得在你里面仍有少许信心的火花,你应当求神使用它,重燃你对祂至死忠心的烈焰。──《灵修版圣经注释》