旧约 - 约珥书(Joel)第2章

Nǐmen yào zaì Xī 'ān chuī jiǎo, zaì wǒ shèng shān chuī chū dàshēng. guó zhōng de jūmín, dōu yào fā czhàn. yīnwei Yēhéhuá de rìzi jiāng dào, yǐjing línjìn.
Nà rì shì hēiàn, yōu míng, mì yún, wūhēi de rìzi, hǎoxiàng chén guāng pū mǎn shānlǐng. yǒu yī duì huángchóng zuò mín yòu dà yòu qiáng. cónglái méiyǒu zhèyàng de, yǐhòu zhídào wàn daì, ye bì méiyǒu.
Tāmen qiánmian rú huǒshào miè, hòumian rú huǒyàn shāo jǐn. wèi dào yǐqián, dì rú Yīdiànyuán, guō qù yǐhòu, chéng le huāngliáng de kuàngye. méiyǒu yíyàng néng duǒbì tāmende.
Tāmende xíng zhuàng rú mǎ, bēnpǎo rú mǎ bīng.
Zaì shāndǐng bèng tiào de xiǎngshēng, rú chēliàng de xiǎngshēng, yòu rú huǒyàn shāo suì jiē de xiǎngshēng, hǎoxiàng qiángshèng de mín bǎi zhèn yùbeì dǎzhàng.
Tāmen yī lái, zhòng mín shāng tòng, liǎn dōu biàn sè.
Tāmen rú yǒng shì bēnpǎo, xiàng zhànshì pá chéng, gè dōu bùxíng, bú luàn duì wǔ.
Bǐcǐ bìng bú yōngjǐ, xiàng qián gè xíng qí lù. zhí chuǎng bīngqì, bú piān zuǒyòu.
Tāmen bèng shang chéng, cuān shang qiáng, pá shang fángwū, jìnrù chuānghu rútóng dàozéi.
Tāmen yī lái dìzhèn tiān dòng, rì yuè hūn àn, xīng xiǔ wú guāng.
Yēhéhuá zaì tā jūn lǚ qián fā shēng. tāde duì wǔ shén dà. chéngjiù tā méng de, shì qiángshèng zhe. yīnwei Yēhéhuá de rìzi dà ér ke wèi. shuí néng dāng dé qǐ ne.
Yēhéhuá shuō, suīrán rúcǐ. nǐmen yīngdāng jìnshí, kūqì, bēiāi, yī xīn guī xiàng wǒ.
Nǐmen yào sī liè xīncháng, bú sī liè yīfu. guī xiàng Yēhéhuá nǐmen de shén. yīnwei tā yǒu ēndiǎn. yǒu liánmǐn, bú qīngyì fānù, yǒu fēngshèng de cíaì, bìngqie hòuhuǐ bù jiàng suǒ shuō de zāi.
Huòzhe tā zhuǎn yì hòuhuǐ, liú xià yú fú, jiù shì liú xià xiàn gei Yēhéhuá nǐmen shén de sù jì, hé diàn jì, ye wèi ke zhī.
Nǐmen yào zaì Xī 'ān chuī jiǎo, fēn déng jìnshí de rìzi, xuāngào yán sù huì.
Jùjí zhòng mín, shǐ huì zhòng zì jié, zhāo jù lǎo zhe, jùjí háitóng, hé chī nǎi de. shǐ xīnláng chū lí dòng fáng, xīn fù chū lí neì shì.
Shìfèng Yēhéhuá de jìsī, yào zaì lángzi hé jìtán zhōngjiān kūqì, shuō, Yēhéhuá a, qiú nǐ gù xī nǐde bǎixìng, búyào shǐ nǐde chǎnyè shòu xiūrǔ, liè bāng guǎnxiá tāmen. wèihé róng liè guó de rén shuō, tāmende shén zaì nàli ne.
Yēhéhuá jiù wèi zìjǐ de dì fā rèxīn, liánxù tāde bǎixìng.
Yēhéhuá yīngyún tāde bǎixìng, shuō, wǒ bì cìgei nǐmen wǔgǔ, xīn jiǔ, hé yóu, shǐ nǐmen bǎozú. wǒ ye bú zaì shǐ nǐmen shòu liè guó de xiūrǔ.
Què yào shǐ bei fāng lái de jūnduì yuǎn lí nǐmen, jiāng tāmen gǎn dào gān hàn huāng feì zhī dì, qián duì gǎn rù dōng hǎi, hòu duì gǎn rù xī hǎi. yīnwei tāmen suǒ xíng de dà è ( yuánwén shì shì ), chòu qì shang shēng, xīng wèi téng kōng.
Dì tǔ a, búyào jùpà, yào huānxǐ kuaìlè. yīnwei Yēhéhuá xíng le dà shì.
Tiānye de zǒushòu a, búyào jùpà. yīnwei kuàngye de cǎo fāshēng, shùmù jié guǒ, wúhuāguǒ shù. pútàoshù ye dōu xiàolì.
Xī 'ān de mín nǎ, nǐmen yào kuaìlè, wèi Yēhéhuá nǐmen de shén huānxǐ. yīn tā cìgei nǐmen hé yí de qiū yǔ, wèi nǐmen jiàng xià gān lín, jiù shì qiū yǔ, chūn yǔ, hé xiānqián yíyàng.
Hécháng bì mǎn le maìzi, jiǔ zhà yǔ yóu zhà bì yǒu xīn jiǔ hé yóu yíng yì.
Wǒ dǎfa dào nǐmen zhōngjiān de dà jūnduì, jiù shì huángchóng, nǎn zǐ, mǎ zhà, jiǎn chóng, nàxiē nián suǒ chī de, wǒ yào bǔ hǎi nǐmen.
Nǐmen bì duō chī, ér dé bǎozú, jiù zànmei wèi nǐmen xíng qímiào shì zhī Yēhéhuá nǐmen shén de míng. wǒde bǎixìng, bì yǒngyuǎn bù zhì xiūkuì.
Nǐmen bì zhīdào wǒ shì zaì Yǐsèliè zhōngjiān, yòu zhīdào wǒ shì Yēhéhuá nǐmen de shén, zaì wǒ yǐwaì bìng wú bié shén. wǒde bǎixìng bì yǒngyuǎn bù zhì xiūkuì.
Yǐhòu, wǒ yào jiāng wǒde líng jiāo guàn fán yǒu xuèqì de. nǐmen de érnǚ yào shuō yùyán. nǐmen de lǎo nián rén yào zuò yì mèng. shàonián rén yào jiān yìxiàng.
Zaì nàxiē rìzi, wǒ yào jiāng wǒde líng jiāo guàn wǒde púrén hé shǐnǚ.
Zaì tiān shang dì xià, wǒ yào xiǎn chū qí shì, yǒu xuè yǒu huǒ, yǒu yān zhù.
Rìtou yào biàn wèi hēiàn, yuèliang yào biàn wèi xuè, zhè dōu shì Yēhéhuá dà ér ke wèi de rìzi wèi dào yǐqián.
Nàshíhòu, fán qiúgào Yēhéhuá míng de jiù bì déjiù. yīnwei zhào Yēhéhuá suǒ shuō de, zaì Xīānshān Yēlùsǎleng bì yǒu taótuō de rén, zaì shèngxia de rén zhōng bì yǒu Yēhéhuá suǒ zhào de.
约珥书第二章   第 2 章 

  珥 2 章 > 吹角声起,定有所示…… 

  2 章 约珥继续描述蝗虫所造成的破坏( 2:25 )。角声显示灾难已迫在眉睫。约珥更指出蝗灾只是先头部队,若百姓还不离罪悔改,更大的灾难还在后头。 

  珥 2:3> 地如伊甸,那时还有伊甸园? 

  2:3 伊甸园是神为亚当和夏娃造的第一个居所(参创 2:8 ),以美丽闻名,此处用作形容大地受破坏前的美丽。 

  珥 2:12,13> 事情宜早不宜迟,──时间还有的是?我敢这么夸口吗? 

  2:12,13 神告诉百姓当趁还有时间时离罪归向祂,因为毁灭将至。对我们而言,时间也正在消逝,因为无人能知生命何时终结,所以要尽早相信并且顺服神,别让任何事情阻挠你归向神的心。 

  珥 2:13> 悔罪得捶胸顿足不可?还是── 

  2:13 撕裂衣服是人彻底懊悔的表现。但神所要的,不是没有内涵、实质和虚有其表的悔罪(参撒上 16:7 ;太 23:1-36 )。因此,要检讨自己对神的态度是否正确,而非只注重外在的表现。 

  珥 2:18> 审判──让人绝望;什么?还有赦免的可能?只要…… 

  2:18 这是约珥所发出预言的转捩点:从预言神发出审判,转到神赐赦免和恩福。可是,后者只会在百姓离弃罪恶,过神所喜悦的生活时才临到。事实上,有悔改的地方就有盼望。约珥书这部分所提到的就是盼望,没有这部分,整个预言只会带来绝望和无奈。在此,赦免的应许鼓励人作出悔改的回应。 

  珥 2:20> 2:20 约珥见有攻击从北方的亚述和巴比伦而来,并以蝗虫作预示。 

  珥 2:21> 审判──灭亡,赦免──喜乐,选择哪一个是不言而喻的吧…… 

  2:21 约珥将神审判所引发的恐惧( 2:1 ),与祂介入所带来的喜乐做对比。在耶和华的日子,罪要带来审判,只有神的赦免才会带来喜乐。除非你已悔改,否则你的罪只有招致审判。因此,让神进入你的生命吧!这样,到那日你必定喜乐,不再恐惧。往昔是禁食、灾难和挽歌,将来则有筵席、丰收和颂赞。当神作王的时候,神的重建工作便会完成。与此同时,我们必须谨记,神并没有应许祂所有的跟随者在世上都会倍享荣华;神赦免我们,我们可以与祂重建关系,但这并不意味个人会因此发大财。神的应许是要满足爱祂之人最深切的需要:爱我们、赦免我们、赐我们生命的意义,并给我们一个互相关爱的社群。 

  珥 2:26,27> “我的百姓必永远不至羞愧”,据我所知不是这样的呀…… 

  2:26,27 假如按经文所说,犹大人将永不再经历象蝗虫灾害那样的毁灭(“必永远不至羞愧”),那么,我们当如何解释他们被掳到巴比伦、在希腊及罗马人手下作奴隶、以及遭希特勒大屠杀等等的事件?我们须谨记一点,解经切不可断章取义。这经文是约珥预言中“赐福”的部分,即说只有当百姓真心悔改,才可避免像约珥所描述那般的灾难。神的恩福只应许赐给真诚恒久地跟随祂的人。不过,神的确应许在最后审判之后,祂的选民永远不再经历这样的苦难(参亚 14:9-11 ;启 21:1-27 )。 

  珥 2:28-32> 神的灵要浇灌在人身上,我身上也有吗?若真是如此…… 

  2:28-32 彼得曾引述这段经文(参徒 2:16-21 )。约珥预言神要将圣灵浇灌在人身上,这事在圣灵降临时(五旬节)已应验了。过去,神的灵似乎只临到列王、先知及士师身上,但约珥预见将来圣灵必要临到每一位信徒。以西结也曾提及圣灵浇灌的事(参结 39:28-29 )。如今,凡信神的人必有圣灵在他身上( 2:32 )。 

  珥 2:30> 2:30 这些“奇事”会稍稍呈现将至的景象。 

  珥 2:31,32> 在耶路撒冷路上必有逃脱的人!他们是…… 

  2:31,32 在此,“耶和华的日子”是用以描述神审判万邦的特定时刻(参 1:15 注释)。审判与怜悯是不可分割的。约珥曾指出,只要肯悔改,神必要从审判中把人拯救出来( 2:12-14 )。所以,在审判和大灾难的日子,仍会有人得救。神的心意并非要破坏,而是要医治和拯救;然而我们必须接受救恩才可幸免于难,否则必要和那些不悔改的人一同灭亡。──《灵修版圣经注释》