旧约 - 雅歌(Song of Songs)第3章

All night long on my bed I looked for the one my heart loves; I looked for him but did not find him.
I will get up now and go about the city, through its streets and squares; I will search for the one my heart loves. So I looked for him but did not find him.
The watchmen found me as they made their rounds in the city. "Have you seen the one my heart loves?"
Scarcely had I passed them when I found the one my heart loves. I held him and would not let him go till I had brought him to my mother's house, to the room of the one who conceived me.
Daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and by the does of the field: Do not arouse or awaken love until it so desires.
Who is this coming up from the desert like a column of smoke, perfumed with myrrh and incense made from all the spices of the merchant?
Look! It is Solomon's carriage, escorted by sixty warriors, the noblest of Israel,
all of them wearing the sword, all experienced in battle, each with his sword at his side, prepared for the terrors of the night.
King Solomon made for himself the carriage; he made it of wood from Lebanon.
Its posts he made of silver, its base of gold. Its seat was upholstered with purple, its interior lovingly inlaid by the daughters of Jerusalem.
Come out, you daughters of Zion, and look at King Solomon wearing the crown, the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced.
雅歌第三章   第 3 章 

  歌 3:1-4> 热恋时一日不见如三秋,现在呢?我的爱有没有萎缩…… 

  3:1-4 许多学者认为,这几节经文描述的是那女子回忆的一个梦。她在梦中不见爱郎踪影,心急如焚,不惜半夜即刻起身,四处寻觅。你爱一个人的时候,便会不顾一切满足对方的需要,务使对方平安无事,甚至牺牲个人幸福也在所不惜。这在日常生活的琐事上经常表露无遗:例如特地爬几层楼梯为另一半拿杯水、早些下班去参加孩子的学校活动,放弃个人安逸舒适的生活,赒济有困难的朋友等。 

  歌 3:6-5:1> 缔结良缘,是人生中重要的里程碑…… 

  3:6-5:1 这大段经文连换几个场景。有人认为, 3 章 6 至 11 节描写迎亲场面, 4 章 1 至 5 章 1 节描写新婚之夜,而 4 章 16 至 5 章 1 则刻划婚姻的完满。也有人认为,这大段经文是描述所罗门向那少女提亲和订婚的种种场面。在 2 章 8 至 3 章 5 节,所罗门与她共浴爱河,到 3 章 6 至 11 节这段,写所罗门以君王的显赫威仪重返她身边,并向她表达倾慕之意( 4:1-5 ),然后求婚( 4:7-15 ),那女子答应了( 4:16 ),最后所罗门对她接纳求婚作出回应( 5:1 )。 

  歌 3:7,9> 所罗门的轿,好不华丽! 

  3:7,9 所罗门的轿子可坐一人,四面罩着喜幕,由几个壮丁用肩抬着。──《灵修版圣经注释》