旧约 - 创世记(Genesis)第15章

After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: "Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward."
But Abram said, "O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"
And Abram said, "You have given me no children; so a servant in my household will be my heir."
Then the word of the LORD came to him: "This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir."
He took him outside and said, "Look up at the heavens and count the stars--if indeed you can count them." Then he said to him, "So shall your offspring be."
Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness.
He also said to him, "I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to take possession of it."
But Abram said, "O Sovereign LORD, how can I know that I will gain possession of it?"
So the LORD said to him, "Bring me a heifer, a goat and a ram, each three years old, along with a dove and a young pigeon."
Abram brought all these to him, cut them in two and arranged the halves opposite each other; the birds, however, he did not cut in half.
Then birds of prey came down on the carcasses, but Abram drove them away.
As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and a thick and dreadful darkness came over him.
Then the LORD said to him, "Know for certain that your descendants will be strangers in a country not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years.
But I will punish the nation they serve as slaves, and afterward they will come out with great possessions.
You, however, will go to your fathers in peace and be buried at a good old age.
In the fourth generation your descendants will come back here, for the sin of the Amorites has not yet reached its full measure."
When the sun had set and darkness had fallen, a smoking firepot with a blazing torch appeared and passed between the pieces.
On that day the LORD made a covenant with Abram and said, "To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates--
the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,
Hittites, Perizzites, Rephaites,
Amorites, Canaanites, Girgashites and Jebusites."
创世记第十五章   第 15 章 

  创 15:1> 惧怕是人人会有的情绪,信主的人有什么不同呢? 

  15:1 亚伯兰为什么惧怕?也许是害怕他刚打败的诸王( 14:15 )来报复,但神为他壮胆,因为:( 1 )神应许要护卫他( " 我是你的盾牌 " );( 2 )神应许要 " 大大地赏赐他”。我们对前途感到恐惧时,要记住在艰难的时候神与我们同在,祂应许要大大地赐福给我们。 

  创 15:5> 神的应许能实现在我最失望之处,我相信吗? 

  15:5 神没有应许亚伯兰有名有利,名利他已经有了。神应许他的后裔像天上的星、海边的沙那样( 22:17 ),多得不可胜数。正当亚伯兰对于有后嗣不抱希望时,神应许他的后裔要多得超乎想像。神所赐的福真是叫人意想不到! 

  创 15:6> 表里一致的信仰生活,是由我真诚的信心开始…… 

  15:6 亚伯兰虽然藉着行为表明他的信心,但是使他蒙神称义的是他对主的信靠而不是他的行为(参罗 4:1-5 )。我们也能藉信心与神建立美好的关系。外表的行为,如参加教会聚会、祷告、行善等不能使我们在神面前称义。与神的美好关系建基于真诚的信心──相信神是如祂所说、言出必行的神。只要有真诚的信心,就能产生好行为。 

  创 15:8> 什么叫遵行神的旨意? 

  15:8 亚伯兰想印证自己正遵行神的旨意。当我们寻求神引导时,也想得到确据,其实若照圣经所说的去做,我们就可以肯定是遵行神的旨意了。 

  创 15:16> 神的怜悯与公义,怎样可以同时表现? 

  15:16 神知道亚摩利人会变得更加邪恶,有一天必要受惩罚,其中一个惩罚就是把他们赶出迦南地,将之赐给亚伯兰的后裔。其实,神怜悯亚摩利人,在行动之前让他们有充分的时间去悔改,不过祂知道他们不会悔改,到了祂所定的时间,就刑罚他们。神所做的一切皆与祂的信实、公义相符。祂满有怜悯,明察秋毫,行事公义,而祂安排的时间也是最好的。 

  创 15:17> 神为什么向亚伯兰显出这个奇怪的异象? 

  15:17 因为神与亚伯兰立约是认真的。约代表从神而来的、不可思议的应许,和祂赋与亚伯兰的巨大责任。为证实祂的应许,神给亚伯兰一个记号:冒烟的炉和烧着的火把。火和烟表示神的圣洁、行公义的热心和对列国的审判。神采取主动,给予证实,并履行所应许的。亚伯兰能亲眼看见神在肉块中经过,所以神所立的约是真实的。──《灵修版圣经注释》