旧约 - 创世记(Genesis)第1章

In the beginning God created the heaven and the earth.
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
And God said, Let there be light: and there was light.
And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.
And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.
And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.
And the evening and the morning were the third day.
And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.
And the evening and the morning were the fourth day.
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.
And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.
And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
And the evening and the morning were the fifth day.
And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.
And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.
创世记第一章   第 1 章 

  创 1-2 章 > 人说,从作品中观摩作者的性情;这样,从创造中,我认识了神哪几方面的性情? 

  1-2 章 从神的创造中,我们可以更多地认识神:( 1 )祂具创造性;( 2 )祂与受造物不同;( 3 )祂是永存的,并管理这世界。我们也可以认识自己:( 1 )神既然选择创造我们,我们在祂眼中是宝贵的;( 2 )我们比动物更有价值( 1:28 )。 

  创 1-2 章 > 基督教信仰为世界的来源提出了看法,我们要注意的是世界“如何被造”还是“为何被造”? 

  1-2 章 对神怎样创造世界仍然有很大的争论。有些人说宇宙是从一次大爆炸中突然出现的;也有人说,是神先开了头儿,然后宇宙经千百万年自己进化而成。差不多所有古老的宗教和科学家对世界、宇宙的来源,都有自己的解释和看法。惟有圣经说有一位至高的神,祂出于大爱创造了这世界,又使全人类在其中有特殊的地位。我们不会完全明白神怎样创造世界,但圣经告诉我们神确实创造了世界。这个事实使得我们有了价值、有了尊严。 

  创 1:1> 繁星点点,旭日东升,流水淙淙……这一切自然现象,带给我们什么样的信仰反思? 

  1:1 有科学家说天上的星体多如海边的沙粒,但它们却有条不紊地运行着。与其相信宇宙是偶然形成,或进化而来的,倒不如相信它是由神创造的更容易。神的的确确创造了这奇妙的宇宙。 

  “神创造天地”这句话虽然很简单,对现代思想却极具挑战性。我们身处的银河系正以每小时 七十九万公里 的高速在运行,然而以这速度绕行一周却需时二亿年。我们觉得这银河系很大,其实它只是宇宙中亿万个银河系中的一个。 

  创造宇宙不是神的需要,而是神的选择。原因何在?因为神是爱,而爱在施与中才能最好地表达出来,因此神创造了宇宙和人类来表达祂的爱。我们要避免用科学术语来解释神创造的起因,须牢记:祂是因爱我们而创造了宇宙。 

  创 1:2> 从混沌到秩序,因有光──这可是我在基督里新生命的写照? 

  1:2 “地是空虚混沌”这句话给了我们创造的背景。渊面黑暗的世界随着神创造光而消散了。在创造的第二和第三天,神整顿宇宙的秩序;在以后的三天,神创造各样的生物,充满全地。 

  创 1:2> 圣灵服事的模式就是这样,我期待祂为我做什么? 

  1:2 神的灵在水面上运行,好像母鹰覆雏一样(参申 32:11-12 ;赛 31:5 )。神的灵积极参与创世的工作(参伯 33:4 ;诗 104:30 ),祂现在仍然眷顾保护着这个世界。 

  创 1:3-2:7> 人是创造大工的焦点。在我与神的关系中,这句话有什么意义? 

  1:3-2:7 神用了多少时间创造这个世界呢?人们对这几天有两种看法:( 1 )认为每天正是二十四小时;( 2 )认为每天代表一段不定的时间,可能是千百万年。圣经没有说明这段时间有多久,其实问题并不在于神用了多少时间,而在于祂怎样创造。祂按着自己的方式有条不紊地创造这个世界,祂先造光,然后才造植物。祂创造人类,赋予我们与祂沟通的能力,是其他受造物所没有的特权。 

  创 1:25> 信仰与工作的关系可真大!我选工作的标准是…… 

  1:25 神看自己的工作是好的。人有时会因为享受工余的闲暇或对自己的工作感到满意而生出罪咎感,其实这是不必要的。正如神看自己所造的都是好的一样,我们也可以为自己的成就喜悦。不过,如果神不喜悦我们的工作,我们就不应沾沾自喜了。你正在做什么?是自己喜欢、神又喜悦的吗? 

  创 1:26> 神为什么用复数的代词“我们”称呼自己呢? 

  1:26 一种观点认为这是指出三位一体的真理,圣父、圣子、圣灵都是神。另有观点认为这样的表达方式是表示威严,君王在传统上是以复数自称的。从圣经的其他书卷中,我们确实知道神的儿子基督和神的灵也参与了创造的工作(参伯 33:4 ;诗 104:30 ;西 1:16 )。 

  创 1:26> 人是照神的形像造的,可不是没有价值的──人是这样说,你认为呢? 

  1:26 神显然没有将我们创造得跟祂一模一样,因为祂并没有物质形体。我们照着神的形像受造是指我们反映着神的荣耀。有些人觉得人的理智、创造力、语言能力、自我决断的能力等代表神的形像,但神的形像更接近从我们整个人所反映出来的。我们无论如何不会跟神一样,因为祂是我们的最高创造主;不过,我们能够在爱心、忍耐、饶恕、仁慈和信实这几方面反映神的特性。 

  认识到我们是照着神的形像受造、赋有很多神的特性,是我们认识自身价值的基础。我们的价值并不在于家财万贯、外表出色或受人拥戴。因有神的形像,我们就可更有自信。自我批判或妄自菲薄就是否定神的创造和祂给我们的能力。我们对自己的价值有真正的认识,才能爱神、认识神和向周围的人作出贡献。 

  创 1:27> 男女平等!圣经中哪里说过? 

  1:27 神照着自己的形像造男造女,并不偏待某一方。圣经一开头就把男女一起放在神创造的顶峰,可见神对两性一视同仁,完全平等。 

  创 1:28> 人与环境的关系,早在创世时已定下了。真的吗? 

  1:28 “治理”意味着对事物有绝对的控制权。神对这个世界有最终的治理权,祂也以慈爱眷顾来行使祂的权柄。神将权柄赐给人类时,祂期望我们负起对环境和地球上其他动物的责任;我们管理这个世界时,不可粗心大意,也不可任意浪费。神细心地创造这个世界,我们治理它也就不可掉以轻心了。 

  万物之源 

  创 1:31> 有时候我总觉得自己微不足道,怎么办好? 

  1:31 神看所造的一切都很好。你既是神所造的一部分,祂就因造你而感到高兴。在你觉得自己微不足道,或者是无价值的时候,要切记神造你的美意,你在祂眼中是宝贵的。──《灵修版圣经注释》