新约 - 彼得前书(1 Peter)第5章

Wǒ zhè zuò zhǎnglǎo, zuò Jīdū shòu kǔ de jiànzhèng, tóng xiǎng hòulái suǒ yào xiǎnxiàn zhī róngyào de, quàn nǐmen zhōngjiān yǔ wǒ tóng zuò zhǎnglǎo de rén.
Wù yào mù yǎng zaì nǐmen zhōngjiān shén de qún yáng, àn zhe shén zhǐyì zhào guǎn tāmen. bú shì chūyú miǎnqiǎng, nǎi shì chūyú gānxīn. ye bú shì yīnwei tān cái, nǎi shì chūyú lèyì.
Ye bú shì xiá zhì suǒ tuōfù nǐmen de, nǎi shì zuò qún yáng de bǎngyàng.
Dào le mù zhǎng xiǎnxiàn de shíhou, nǐmen bì de nà yǒng bù shuāi cán de róngyào guānmiǎn.
Nǐmen nián yòu de, ye yào shùnfú nián zhǎng de. jiù shì nǐmen zhòngrén, ye dōu yào yǐ qiābēi shùyào, bǐcǐ shùnfú. yīnwei shén zǔdǎng jiāoào de rén, cì ēn gei qiābēi de rén.
Suǒyǐ nǐmen yào zìbēi, fú zaì shén dà néng de shǒu xià, dào le shíhou tā bì jiào nǐmen shēng gāo.
Nǐmen yào jiāng yīqiè de yōulǜ xiè gei shén, yīnwei tā gùniàn nǐmen.
Wù yào jǐn shǒu, jǐngxǐng. yīnwei nǐmen de chóudí móguǐ, rútóng hǒu jiào de shīzi, biàn de yóuxíng, xúnzhǎo ke tūn chī de rén.
Nǐmen yào yòng jiāngù de xìnxīn dǐdǎng tā, yīnwei zhīdào nǐmen zaì shìshang de zhòng dìxiōng, ye shì jīnglì zhèyàng de kǔnàn.
Nà cì zhū bān ēndiǎn de shén, céng zaì Jīdū lǐ zhào nǐmen, dé hēng tā yǒngyuǎn de róngyào, deng nǐmen zàn shòu kǔnàn zhī hòu, bìyào qīnzì chéngquán nǐmen, jiāngù nǐmen, cì lìliang gei nǐmen.
Yuàn quánnéng guī gei tā, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn. āmén.
Wǒ lǜelǜe de xie le zhè xìn, tuō wǒ suǒ kàn wéi zhōngxīn de xiōngdi Xīlā zhuǎn jiāo nǐmen, quànmiǎn nǐmen, yòu zhèngmíng zhè ēn shì shén de zhēn ēn. nǐmen wù yào zaì zhè ēn shang zhàn lì dé zhù.
Zaì Bābǐlún yǔ nǐmen tóng méng jiǎnxuǎn de jiàohuì wèn nǐmen ān. wǒ érzi mǎ ke ye wèn nǐmen ān.
Nǐmen yào yòng aì xīn bǐcǐ qīnzuǐwèn ān. yuàn píngān guīyǔ nǐmen fán zaì Jīdū lǐ de rén.
彼得前书第五章   彼前 5:1> 长老,这名字听说过,不知道负责什么的? 

  5:1 长老是教会中的一种职分,负责监督、保护、管教、提醒和引导信徒。长老简单来说是指长者,希腊人和犹太人都非常尊重有智慧的长者,同样,教会也持守这带领的模式,由长老肩负重要的责任,他们的生活也被视为信徒的榜样。 

  彼前 5:1-2> 彼得对长老所说的,可真是他自己的经历呢…… 

  5:1-2 彼得是耶稣十二位门徒之一,也是亲眼看见基督在山上变像的三位门徒之一(参可 9:1-13 ;彼后 1:16-18 )。他常是使徒的发言人,亲眼看见主的死和复活,五旬节时向会众传道,并成为耶路撒冷教会的支柱。但当他写信给长老时,也自称为长老,并没有自视高人一等。他请求长老“牧养神的群羊”,这正是主耶稣曾经吩咐他去做的(参约 21:15-17 )。彼得和其他长老按着神的吩咐去照顾神忠心的子民。他与长老们的身分上的认同为基督徒领袖树立了榜样,权柄是建基于服事,而非能力上(参可 10:42-45 )。 

  彼前 5:2-5> 务要牧养群羊,这不太难吧──但为什么彼得要求这许多特质?我怕我自己没有…… 

  5:2-5 彼得描述教会属灵领袖的几方面品性:( 1 )知道自己所牧养的是神的群羊,并不是属于自己的;( 2 )他们的领导是出于甘心乐意的服事,并非出于责任;( 3 )只求付出,不望回报;( 4 )以榜样来作领导,而不是靠自己的权势。我们或多或少也会领导别人,无论你在什么岗位上当领导均必须具有这些品性。 

  彼前 5:4> 谁是牧长? 

  5:4 耶稣基督是牧长。这儿提到祂再来,那时祂将要审判所有的人。 

  彼前 5:5> 有代沟嘛,年轻的、年长的总是不太容易相处──不是吗? 

  5:5 彼得的劝勉对年轻和年长的信徒都同样有益。年长的人往往倚老卖老,不肯尝试了解青年人;青年人则不肯聆听长者的话。彼得劝勉年轻和年长的要彼此谦卑、互相服事。年轻人要顺从长辈的带领,年长的也要做顺从主的榜样。要尊敬比你年长的,聆听比你年幼的,并且谦卑地学习。 

  彼前 5:6> 我做好事,受到肯定是应该的吧──要谦卑?我…… 

  5:6 我们经常会为自己的地位和名誉担忧,期望自己所做的事都能够得到别人的赞扬。但彼得提醒我们,神的称许胜过人的赞美。神会按着祂的时间赐福给我们,所以无论现在环境怎样,只要谦卑顺服神,到了适当的时候──或在今世或在来世──祂必提升你。 

  彼前 5:7> 重担压肩,忧虑缠心头,举步难行,卸给神?我明明在祷告里这样说过的,只是…… 

  5:7 倘若你自己背着忧虑、压力和挣扎,就显明你并未完全信靠神。我们需要用谦卑的心,承认神关怀顾念我们的需要,并且让其他肢体帮助你。有时,我们的挣扎源于自己的罪,而神不会照顾愚昧的人,但只要我们悔改归向祂,祂必定会承担我们一切的重担。让我们主动地将一切忧虑卸给神,不要向环境屈服,乃要顺服神,因祂掌管一切。 

  彼前 5:8-9> 寻找可吞吃的人?要想想法子,避免被吞吃…… 

  5:8-9 狮子最喜欢攻击那些患病、幼弱或迷途的动物,专拣那些独个儿或不警觉的无辜者。彼得警告我们,遇患难或受逼迫时要提防撒但。当我们感到孤单、软弱、无助、跟别人隔离时,我们都会只看见自己的困境,而失去对周围危险的警觉,这时最容易受撒但攻击。所以在患难时,要去寻找其他信徒的支持,定睛仰望基督,努力抵挡魔鬼,这样,“魔鬼就必离开你们逃跑了。”(雅 4:7 ) 

  彼前 5:10> 苦难后面,还仍是苦难嘛,我就是这样认为!你说你看到的不一样?那会是…… 

  5:10 在患难中,我们经常会觉得苦难仿佛永不会停止。彼得提醒信徒,要有远见,若与永恒相比,这些苦难只不过是暂时的。彼得的读者,有些能在苦难中坚强起来,有些则因为死亡而脱离了苦难。无论如何,所有跟随主的人,都肯定可以与基督一同享受永生,在那里再也没有痛苦忧伤(参启 21:4 )。 

  彼前 5:12> 西拉是忠心的弟兄,除了这些,你还知道他的什么吗? 

  5:12 西拉是蒙选派,将耶路撒冷会议之决议带到安提阿教会的代表之一(参徒 15:22 )。他曾经参与保罗第二次布道旅行(参徒 15:40-18:11 )。保罗给帖撒罗尼迦教会的两封信,他均为写信人之一(参帖前 1:1 ;帖后 1:1 )。他和提摩太一同牧养哥林多教会(参林后 1:19 )。 

  彼前 5:13> 5:13 信徒普遍都明白巴比伦是指罗马。正如以色列人曾被巴比伦俘掳,基督徒也被流放到外地。 

  彼前 5:13> 这个马可,就是──是的,是你所熟悉的那位…… 

  5:13 马可又称约翰马可,是读者们所熟悉的,因为他曾四处旅行布道(参徒 12:25-13:13 ; 15:36-41 ),也是教会领袖之一(参西 4:10 ;门 24 )。耶稣被捉拿时,马可很可能与其他门徒在一起(参可 14:51-52 )。传统认为马可福音的资料主要来源于彼得。 

  彼前 5:14> 为信仰受苦,彼得预备好了,且遵行了,我看到他的勇气,我的嘛…… 

  5:14 彼得写这封信时,刚好是暴君尼禄皇帝开始迫害整个罗马帝国的基督徒之时。彼得曾经因为惧怕自己的性命不保,三次不认主(参约 18:15-27 );但这时,他已经在那邪恶的世代中坚定站稳,并鼓励那些为信仰而面对逼迫的信徒。他实践了自己所写的话,为信仰而殉道。跟随基督的人要忍受逼迫,因为这个世界仍是由基督最大的仇敌所掌管。但正如那小部分初期信徒在逼迫中站稳那样,我们也要甘心以彼得表现出的忍耐和勇气,为信仰忍受逼迫。──

  《灵修版圣经注释》