旧约 - 申命记(Deuteronomy)第14章

Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
Thou shalt not eat any abominable thing.
These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat.
Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you.
Of all clean birds ye shall eat.
But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,
And every raven after his kind,
And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
The little owl, and the great owl, and the swan,
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,
And the stork, and the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten.
But of all clean fowls ye may eat.
Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year.
And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always.
And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set his name there, when the LORD thy God hath blessed thee:
Then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose:
And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
And the Levite that is within thy gates; thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.
At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates:
And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.
申命记第十四章   第 14 章 

  申 14:1> 这里所讲难道是敬拜死人?我们的信仰可不会这样的── 

  14:1 这一节经文所讲的行为是指敬拜死人。许多宗教有敬拜或祭祀死人的习俗。基督教与犹太教和其他宗教有别,都注重人在今生活着事奉神。别因挂虑死者而分心,影响了今生的事奉。 

  申 14:3-21> 神为什么不许以色列人吃这些动物?对我们生活的启示是── 

  14:3-21 神不准以色列人吃某些食物有几个原因:( 1 )有些食肉的动物会吃别种动物的血,而食腐尸类的动物会吃死去的兽肉。由于以色列人不可以吃血,也不可吃自死的动物,所以他们也不该吃那些吃血和死尸的动物。( 2 )神禁止他们吃的某些动物,如蝙蝠、蛇、与蜘蛛,跟某些异教邪恶的风俗有关(参赛 66:17 )。对以色列人来说,不洁净的动物代表罪恶和恶习。( 3 )有些限制可能是神要叫他们不断牢记,他们与万民有别,是被分别出来专门归与神的。我们现在虽然毋须谨守这些饮食的条例(参徒 10:9-16 ),却能从中学到功课,使我们全面追求圣洁;圣洁不仅局限在灵性方面,也须融入生活,使我们活出圣洁的人生。 

  申 14:21> 不可用山羊的奶煮山羊羔,是出于什么原因? 

  14:21 神不准人用山羊的奶来煮山羊羔,这使人想起迦南人为了使人畜多产所行的种种不当的礼仪。神不准人使用本来是喂养生命的东西,反过来杀害生命。(也提到这条命令出 23:19 也提到这条命令) 

  申 14:22-23> 你作十一奉献没有?是有了收入后即刻奉献,还是拖到最后? 

  14:22-23 圣经将十一奉献的目的讲得很清楚──将神放在我们生活的首位。要将所获得的第一份收获,也是最好的归与神,这表明我们对祂的敬爱。即时献上最好的,你就能全心全意地信靠祂。我们要牢记,自己的一切全属于祂,养成十一奉献的习惯,就是把神放在首位,且让祂为你安排其他的一切。 

  申 14:28-29> 你和你的教会在帮助穷乏者方面有哪些具体措施? 

  14:28-29 在社区中设立眷顾穷人的制度,圣经早有明文。神吩咐祂的子民,每三年要将当年收获的十分之一用来帮助无倚无靠、饥饿贫穷的人。这些条例可以防止全地陷入贫穷的深渊,也防止富人欺压穷人。眷顾比自己弱小的人,乃是每个人的责任;家族的成员应当同舟共济,义助族中的穷人,社区则要帮助住在区内的人。国家的法律固然要保护穷人的权益,而帮助穷人也是敬虔生活的积极部分。基督徒当负起供应穷人的责任,要使用神所赐的财物去帮助不幸之人。你要慷慨施舍,帮助贫困的人,如此可叫你尊重神是创造万民的主宰,使别人也同得祂的恩惠,吸引人归向祂。藉此,信心才能在日常生活中体现出来。──《灵修版圣经注释》