新约 - 哥林多前书(1 Corinthians)第3章

Dìxiōng men, wǒ cóng qián duì nǐmen shuōhuà, bùnéng bǎ nǐmen dāng zuò shǔlíng de, zhǐ dé bǎ nǐmen dāng zuò shǔ ròutǐ, zaì Jīdū lǐ wéi yīnghái de.
Wǒ shì yòng nǎi wèi nǐmen, méiyǒu yòng fàn wèi nǐmen. nàshí nǐmen bùnéng chī, jiù shì rújīn háishì bùnéng.
Nǐmen réng shì shǔ ròutǐ de. yīnwei zaì nǐmen zhōngjiān yǒu jídù fèn zhēng, zhè qǐbù shì shǔ hū ròutǐ, zhào zhe shìrén de yàngzi xíng má.
Yǒu shuō, wǒ shì shǔ Bǎoluó de. yǒu shuō, wǒ shì shǔ yà bō luó de. zhè qǐbù shì nǐmen hé shìrén yíyàng má.
Yà bō luó suàn shénme. Bǎoluó suàn shénme. wúfēi shì zhíshì, zhào zhǔ suǒ cìgei tāmen gèrén de, yǐndǎo nǐmen xiāngxìn.
Wǒ zāizhòng le, yà bō luó jiāo guàn le. wéiyǒu shén jiào tā shēng zhǎng.
Kè jiàn zāizhòng de suàn bùdé shénme, jiāo guàn de ye suàn bùdé shénme. zhǐ zaì nà jiào tā shēng zhǎng de shén.
Zāizhòng de hé jiāo guàn de dōu shì yíyàng. dàn jiānglái gèrén yào zhào zìjǐ de gōngfu, dé zìjǐ de shǎngcì.
Yīnwei wǒmen shì yǔ shén tóng gōng de. nǐmen shì shén suǒ gēngzhòng de tiándì, suǒ jiànzào de fángwū.
Wǒ zhào shén suǒ gei wǒde ēn, hǎoxiàng yī gè cōngming de gōng tóu, lì hǎo le gēnjī, yǒu biérén zaì shàngmian jiànzào. zhǐshì gèrén yào jǐnshèn zenyàng zaì shàngmian jiànzào.
Yīnwei nà yǐjing lì hǎo de gēnjī, jiù shì Yēsū Jīdū, cǐ waì méiyǒu rén néng lì biéde gēnjī.
Ruò yǒu rén yòng jīn, yín, bǎoshí, cǎo mù, hé jiē, zaì zhè gēnJīshàng jiànzào.
Gèrén de gōng chéng bìrán xiǎnlù. yīnwei nà rìzi yào jiāng tā biǎomíng chūlai, yǒu huǒ fāxiàn. zhè huǒ yào shìyàn gèrén de gōng chéng zenyàng.
Rén zaì nà gēnJīshàng suǒ jiànzào de gōng chéng, ruò cún dé zhù, tā jiù yào dé shǎngcì.
Rén de gōng chéng ruò beì shāo le, tā jiù yào shòu kuī sún. zìjǐ què yào déjiù. suīrán déjiù nǎi xiàng cóng huǒ lǐ jīngguò de yíyàng.
Qǐbù zhī nǐmen shì shén de diàn, shén de líng zhù zaì nǐmen lǐtou má.
Ruò yǒu rén huǐhuaì shén de diàn, shén bìyào huǐhuaì nà rén. yīnwei shén de diàn shì shèng de, zhè diàn jiù shì nǐmen.
Rén bùke zìqī. nǐmen zhōngjiān ruò yǒu rén, zaì zhè shìjiè zì yǐwéi yǒu zhìhuì, dǎo bú rú biàn zuò yúzhuō, hǎo chéngwéi yǒu zhìhuì de.
Yīn zhè shìjiè de zhìhuì, zaì shén kān shì yúzhuō. rú jīng shàng jì zhe shuō, zhǔ jiào yǒu zhìhuì de zhōng le zìjǐ de guǐjì.
Yòu shuō, zhǔ zhīdào zhìhuì rén de yìniàn shì xūwàng de.
Suǒyǐ wúlùn shuí, dōu bùke ná rén kuākǒu. yīnwei wàn yǒu quán shì nǐmen de.
Huò Bǎoluó, huò yà bō luó, huò Jīfǎ, huò shìjiè, huò shēng, huò sǐ, huò xiànjīn de shì, huò jiānglái de shì, quán shì nǐmen de.
Bìngqie nǐmen shì shǔ Jīdū de. Jīdū yòu shì shǔ shén de.
哥林多前书第三章   林前 3:1-3> 仍要吃奶的婴孩,他们是如此,我怕我…… 

  3:1-3 保罗把哥林多的信徒看为在基督里的婴孩,因为他们的属灵生命仍未茁壮成熟。他们仍像孩童般争执,又容许纷争在他们中间出现。未成熟的基督徒是“属肉体的”,被私欲控制着;而成熟的基督徒则被神的心意掌管。你的私欲怎样影响你的生命呢?被私欲控制必会妨碍属灵生命的成长,应当让神的旨意成为你人生的目标。 

  林前 3:6> 传道人传扬福音,信徒仰赖,哥林多的信徒甚至为所师不同而起纷争;只是叫人成长的却是…… 

  3:6 保罗是宣教的先锋,他把福音的种子播在人的心里,宣扬得救的信息;亚波罗则是一位浇灌者,帮助信徒的信心不断成长。保罗建立了哥林多教会,亚波罗则在此根基上建造。可惜哥林多的信徒竟然因为效忠这两位教会领袖而闹起分裂来( 1:11-13 )。当每个传道人完成了他的工作后,神会继续叫信徒成长。我们应当尊重传道人,但切不可把他当作偶像,以致代替基督的位置,成为信徒之间的拦阻。 

  林前 3:7-9> 与神同工,受人赞美我心悦,神的赏赐?感觉不到!我…… 

  3:7-9 神的工作需要各种不同恩赐和能力的人共同参与。在整个事工之内,没有任何明星,大家都是担任不同岗位的工人。只要我们甘愿将个人荣耀置之脑后,便可以在神的工作中有贡献。人的称赞是暂时的、虚浮的,惟有神的称赞才是永恒的、有价值的。 

  3:10-11 教会(所有信徒)的根基是耶稣基督。保罗也以此作为哥林多教会的根基。不管那建造教会的是政府官员、传道者、教师、父母或其他人,都必须用最好的材料(正确的教义和生活),才能符合神的要求。保罗并非批评亚波罗的工作,乃是向将来的教会领袖挑战,要他们在宣教和教导上都要有出色的表现。 

  林前 3:10-17> 金、银、草木、禾秸各不同,何种材料好?用火一试便知道;你想你经得起试验吗? 

  3:10-17 教会的根基是耶稣基督,那么教会的每个成员都应该成熟,有属灵的触觉,对教义有正确的理解。可惜哥林多教会却充塞了“草、木、禾秸”,教会内的成员既不成熟、也不彼此体谅,又追求错误的教义( 3:1-4 ),难怪他们存在这么多问题。每间教会的信徒都应当全心全意敬爱基督,以最好的材料,金、银、宝石建造自己的工程。你的工程是否可以经受这火的试验呢? 

  林前 3:11> 我的根基惟基督?但我也爱世上的成就,名声,我…… 

  3:11 一座建筑物稳固,在于它的根基。我们生命的根基是耶稣基督,所以我们所有的及所做的,也必须符合祂的模式。你是将自己的生命建造在这惟一真实而恒久的根基上呢,还是将生命建造在其他如财富、安全感、成就或声望等基础上呢? 

  林前 3:13-15> 我也在努力为主建立工程,不知道得见主面的时候,我可会受赏赐? 

  3:13-15 要摧毁一座建筑物方法有二:其一:损害其根基,其二:以劣等的材料来建造。除了耶稣基督以外,你不能再将教会建立在任何人或任何原则之上。基督会评估每个传道者对教会的贡献,在审判的日子,每个人的工作就会显露,神将会判定他是否忠于耶稣所吩咐的。良好的工程可以获得赏赐;劣等的工程就要被烧毁。 

  林前 3:16-17> 我们的身体是神的殿,教会也是,人对这却是…… 

  3:16-17 正如我们的身体是圣灵的殿一样( 6:19 ),教会也是神的殿。圣殿不能受到亵渎玷污,教会也不能被分裂、或被信徒的罪恶所玷污。 

  林前 3:18-21> 人总说这个讲员讲得好,那个不好,哥林多教会如是,我们也不遑多让,是吗? 

  3:18-21 保罗并没有禁止哥林多教会的信徒追求知识,只是警告他们,若世上的智慧使他们远离神,这根本就不是智慧。哥林多教会要用世上的智慧来评价他们的领袖和教师,他们的虚荣心使他们看重别人的表达技巧过于信息的内容。 

  林前 3:22> 生而走向死亡,实在有点可怕,你怕吗? 

  3:22 保罗说生命与死亡都是我们的。对未信的人而言,他们其实是生命的受害人,常被世间的潮流所摆弄,并且挣扎寻求生命的各种意义。但对信徒而言,他们既了解生命的目的,就能适当运用生命。未信的人只会害怕死亡;但对信徒而言,死亡没有什么可惧,因为基督已把所有的惧怕除去(参约壹 4:18 ),死亡只是引向永生的开始。