新约 - 使徒行传(Acts)第3章

Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.
And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;
Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.
And he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ankle bones received strength.
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
And all the people saw him walking and praising God:
And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.
And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?
The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.
But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers.
But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled.
Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;
And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:
Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days.
Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
使徒行传第三章   第 3 章 

  徒 3:1> 他们一日三次虔诚祈祷,我可没有这样的恒心,你就不同?你会…… 

  3:1 犹太人遵行一日三次的祈祷──早上(上午九时),下午(下午三时)及黄昏(日落)。在这些时间,虔诚的犹太人和敬畏神的外邦人通常都会到圣殿里祷告。彼得和约翰在下午三时上圣殿去。 

  徒 3:5-6> 跛子只求点零钱,主恩深厚且广大,何出此言你不明?看彼得所行的,看主在你身上所行的…… 

  3:5-6 跛脚乞丐求钱,但彼得给他更好的──他的脚复原能行走。你可能只求神解决一些小问题,但祂希望赐给你新的生命,并且帮助你解决所有问题。当你求神帮助时,祂也许会说:“我预备了更好的东西要赐给你。”你想要些什么,可以向神求,但当祂把你“真正需要”的东西给你时,切勿感到惊讶。 

  徒 3:7-10> 他就行走着,跳着──赞──美──神;你,又会如何回应神在你身上的恩典? 

  3:7-10 这个从前跛脚的人实在很兴奋,他开始边走边跳边赞美神,使其他人也敬畏神的能力。不要忘记感谢帮助你的人,也要记得因为神的看顾和保守而赞美祂。 

  徒 3:11-26> 彼得一口气所说的,你都听明白了;你身边可有一些机会供你传扬主?有啊,你会…… 

  3:11-26 彼得有一群听众,于是他便利用这个机会传扬耶稣基督。他清楚地带出他的信息:( 1 )耶稣是谁;( 2 )犹太人如何弃绝了祂;( 3 )为什么他们弃绝耶稣会有恶果;( 4 )他们怎样做才能改变这个情况。彼得告诉他们仍有一个选择∶神仍然给他们机会,去相信接受耶稣为弥赛亚和他们的主。当神的怜悯和恩典显明时,就如医治跛子这件事一样,就是神为你创造教导人的最好机会。求神叫你有彼得一样的勇气,留心这些机会,见证基督。 

  徒 3:15-17> 把耶稣钉了十字架就一了百了?你不会如那些宗教领袖一般见识吧? 

  3:15-17 那些宗教领袖以为把耶稣钉了十字架,就能了结祂。然而,彼得却告诉他们耶稣复活了,他们的信念因此而动摇。彼得的信息强调( 1 )宗教领袖杀了耶稣( 3:17 );( 2 )神叫祂又活过来;( 3 )使徒是这事实的见证人。彼得指出了这些领袖的罪行和不义,并指出复活的重要性,显出神有胜过死亡的能力。 

  徒 3:16> 耶稣的名字大有能力,你不知道?其实你也经历过,好像在你…… 

  3:16 医治跛子的荣耀是归于耶稣而不是使徒。在那个时代,一个人的名字代表他的性格,象征他的权柄和能力。彼得藉着耶稣的名字,表明了是谁给他医治的权柄和能力,使徒没有强调他们能做些什么,而是强调神能通过他们做些什么。耶稣的名字并不是魔术咒语,当你奉耶稣的名祷告时,你务要记着,叫你的祷告有能力的是耶稣自己,而不是“耶稣”这两个音节。 

  徒 3:21> 3:21 “万物复兴”指基督第二次降临,最后审判,以及从宇宙中除净罪恶。 

  徒 3:25> 以色列,被拣选的民族,你知道神要他们做什么? 

  3:25 神应许亚伯拉罕藉着他的后代以色列族(参创 12:3 )赐福世界,弥赛亚就是从这族而出。神是要以色列国成为一个分别为圣的国度,教导世人关于神的事,让人认识弥赛亚,并且在世上继续祂的工作。──《灵修版圣经注释》