旧约 - 创世记(Genesis)第23章

Sǎlā xiǎng shòu yī bǎi èr shí qī suì, zhè shì Sǎlā yìshēng de suìshù.
Sǎlā sǐ zaì Jiānán dì de Jīlièyàbā, jiù shì Xībǎilún. Yàbólāhǎn wéi tā āi tòng kū hào.
Hòulái Yàbólāhǎn cóng sǐ rén miànqián qǐlai, duì Hèrén shuō,
Wǒ zaì nǐmen zhōngjiān shì waìrén, shì jìjū de. qiú nǐmen zaì zhèlǐ gei wǒ yī kuaì dì, wǒ hào máizàng wǒde sǐ rén, shǐ tā bú zaì wǒ yǎnqián.
Hèrén huídá Yàbólāhǎn shuō,
Wǒ zhǔ qǐng tīng. nǐ zaì wǒmen zhōngjiān shì yī wèi zūn dà de wáng zǐ, zhǐguǎn zaì wǒmen zuì hǎo de fùndì lǐ máizàng nǐde sǐ rén. wǒmen méiyǒu yī rén bùróng nǐ zaì tāde fùndì lǐ máizàng nǐde sǐ rén.
Yàbólāhǎn jiù qǐlai, xiàng nà dì de Hèrén xià baì,
Duì tāmen shuō, nǐmen ruò yǒu yì jiào wǒ máizàng wǒde sǐ rén, shǐ tā bù zaì wǒ yǎnqián, jiù qǐng tīng wǒde huà, wéi wǒ qiú Suǒxiá de érzi Yǐfúlún,
Bǎ tián tóu shǎng nà Maìbǐlā dòng gei wǒ. tā keyǐ àn zhe zú jià maì gei wǒ, zuò wǒ zaì nǐmen zhōngjiān de fùndì.
Dāngshí Yǐfúlún zhēng zuò zaì Hèrén zhōngjiān. yúshì, Hèrén Yǐfúlún zaì chéng mén chūrù de Hèrén miànqián duì Yàbólāhǎn shuō,
Bú rán, wǒ zhǔ qǐng tīng. wǒ sòng gei nǐ zhè kuaì tián, lián tiánjiān de dòng ye sòng gei nǐ, zaì wǒ tóng zú de rén miànqián dōu gei nǐ, keyǐ máizàng nǐde sǐ rén.
Yàbólāhǎn jiù zaì nà dì de rénmín miànqián xià baì,
Zaì tāmen miànqián duì Yǐfúlún shuō, nǐ ruò yīngyún, qǐng tīng wǒde huà. wǒ yào bǎ tián jià gei nǐ, qiú nǐ shōu xià, wǒ jiù zaì nàli máizàng wǒde sǐ rén.
Yǐfúlún huídá Yàbólāhǎn shuō,
Wǒ zhǔ qǐng tīng. zhí sì bǎi Shekèlè yínzi de yī kuaì tián, zaì nǐ wǒ zhōngjiān hái suàn shénme ne, zhǐguǎn máizàng nǐde sǐ rén ba.
Yàbólāhǎn tīng cóng le Yǐfúlún, zhào zhe tā zaì Hèrén miànqián suǒ shuō de huà, bǎ mǎimaì tōngyòng de yínzi píng le sì bǎi Shekèlè gei Yǐfúlún.
Yúshì, Maìbǐlā, Mànlì qián, Yǐfúlún de nà kuaì tián hé qízhōng de dòng, bìng tiánjiān sìwéi de shùmù,
Dōu déng zhún guīyǔ Yàbólāhǎn, nǎi shì tā zaì Hèrén miànqián bìng chéng mén chūrù de rén miànqián mǎi tuǒ de.
Cǐ hòu, Yàbólāhǎn bǎ tā qīzi Sǎlā máizàng zaì Jiānán dì Mànlì qián de Maìbǐlā tiánjiān de dòng lǐ. Mànlì jiù shì Xībǎilún.
Cóngcǐ, nà kuaì tián hé tiánjiān de dòng jiù jiè zhe Hèrén déng zhún guīyǔ Yàbólāhǎn zuò fùndì.
创世记第廿三章   第 23 章 

  创 23:1-4> 23:1-4 在亚伯拉罕的时代,死亡和埋葬死人在礼仪和传统上是庄严的事。对死者不敬就是对其最大的侮辱;不合礼仪的葬礼就等于咒诅。在葬礼之中少不了哀哭,众亲友皆要大声哭号,让四周的人都听到。由于没有殡仪馆、殡仪员,这些亲友会帮助埋葬死人。由于天气暖和,丧礼和葬礼往往在同一天举行。 

  创 23:4-6> 亚伯拉罕获得了异族的尊敬,他的秘诀是什么? 

  23:4-6 亚伯拉罕在异地寻找一块埋葬妻子撒拉的地。当地的人乐意帮助他,因为他是“一位尊大的王子”,受人尊敬。虽然亚伯拉罕没有在那儿落地生根,但他的声誉极好。愿意付代价事奉神的人,常常会得到报赏,既有美名,又受人尊敬。 

  麦比拉洞 

  创 23:16> 人往往会争取不该拥有的东西,亚伯拉罕却不同,我又如何? 

  23:16 亚伯拉罕用四百舍客勒银子买那块地,价钱甚高。赫人不喜欢侨居的人买他们的地,所以亚伯拉罕难有讨价还价的余地。 

  以弗仑漫天要价,当时的习惯是讨那块地的双倍价钱,等候顾客就地还价,把它减半。不过,亚伯拉罕没有还价,依他所开的价付钱。他并不想得到他所不配得的产业。神虽然应许把那块地赐给他,但他不是从以弗仑手里白拿走土地。──《灵修版圣经注释》