旧约 - 雅歌(Song of Songs)第1章

Solomon's Song of Songs.
Let him kiss me with the kisses of his mouth--for your love is more delightful than wine.
Pleasing is the fragrance of your perfumes; your name is like perfume poured out. No wonder the maidens love you!
Take me away with you--let us hurry! Let the king bring me into his chambers. We rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. How right they are to adore you!
Dark am I, yet lovely, O daughters of Jerusalem, dark like the tents of Kedar, like the tent curtains of Solomon.
Do not stare at me because I am dark, because I am darkened by the sun. My mother's sons were angry with me and made me take care of the vineyards; my own vineyard I have neglected.
Tell me, you whom I love, where you graze your flock and where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your friends?
If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats by the tents of the shepherds.
I liken you, my darling, to a mare harnessed to one of the chariots of Pharaoh.
Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels.
We will make you earrings of gold, studded with silver.
While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.
My lover is to me a sachet of myrrh resting between my breasts.
My lover is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes are doves.
How handsome you are, my lover! Oh, how charming! And our bed is verdant.
The beams of our house are cedars; our rafters are firs.
雅歌第一章   第 1 章 

  歌 1 章 > 诗中的人物有哪些? 

  1 章 本诗有三位或称三组人物:乡村姑娘(佳偶)、所罗门(良人)及朋友们。那个深深吸引所罗门的女子,可能来自耶路撒冷以北 96 公里处的农庄──书念。她的皮肤被阳光晒得黝黑,表明她可能是在葡萄园中工作( 1:6 ),并非出身于富裕的上流家族。朋友们大致包括所罗门的近身侍卫或宫庭贵胄,以及那乡村姑娘的兄弟们。( 8:8-9 ) 

  歌 1-8 章 > 一见钟情,念念不忘,刻骨铭心,海枯石烂…… 

  1-8 章 所罗门不时出巡以色列各地。一日,他来到北部的皇家葡萄园,无意中遇见一个正在园中工作的姑娘,并被她美丽动人的容貌深深吸引;她也发现了他的注意,羞怯地跑开了。所罗门对她一直念念不忘,后来,他打扮成普通牧羊人到那里找她,并且赢得她的芳心。最后所罗门表明他的真正身分,邀请她同往耶路撒冷,从此长相厮守。这首诗一开始,是描写所罗门和他的新娘在王宫举行婚礼时的欢乐情景。 

  雅歌是由七首诗歌组成的套曲,但并非依故事发生的先后次序排列。诗歌细腻地描绘了所罗门与那位乡村姑娘的爱情故事,从他俩初次相遇、互相倾慕,到订下婚约、举行婚礼,再到新婚之夜、婚后感情发展、婚姻关系日趋坚固的整个过程,都展现在诗中。 

  歌 1:1> 所罗门是君王,也是诗人,他的诗作有多少呢? 

  1:1 所罗门是大卫王的儿子,后来也作了以色列王,曾蒙神拣选在耶路撒冷建造圣殿。神赐给他超乎常人的智慧。他在位的绝大部分期间,以有智慧和对神敬畏闻名遐迩,但他晚年时骄傲自夸,离弃了神。(所罗门王的生平事迹,可以参考王上 1-11 章、代上 8 章、代下 9 章。)所罗门曾写下逾三千句箴言(参看箴言)及逾一千首诗歌,其中一首乃为本书雅歌。他的个人传略载于列王纪上第 4 章。 

  歌 1:1-4> 男人是节奏,女人是旋律,同谱一曲美妙的爱情乐章…… 

  1:1-4 诗歌一开始生动刻划出爱情之美,揭开这段美丽动人的爱情故事的序幕。爱情“比酒更美”,只有两情相悦的人始能心领神会。使徒行传 10 章 9 至 16 节提醒我们,神创造并洁净的了,我们不可视其为俗物。爱情亦为神所创造并赐予我们的,让我们全身投入,领受其中的丰盛和奥妙吧! 

  歌 1:5> 1:5 基达是阿拉伯北部的游牧民族,当地盛产黑山羊毛织成的帐棚。 

  歌 1:6> 我不够漂亮,我不够修长,我不够……太自卑吗?其实大可不必…… 

  1:6 这里提及的葡萄园显然属于所罗门王,他来此地出巡。所罗门将葡萄园租给那乡村少女的同母异父兄弟(“她母亲的儿子”),他们命令她在烈日下看守葡萄园,以致她没法护理自己的皮肤(“我自己的葡萄园却没有看守”)。她来到耶路撒冷,看见城中女孩子的皮肤细嫩白皙,与自己晒得黝黑的肤色相比,实在有天渊之别,不禁感到自卑尴尬。但所罗门喜爱她那身健康的肤色。 

  歌 1:7> 终日期盼寻找心爱的人,是怕情人不复返?真爱是── 

  1:7 这个女子见自己有别于耶路撒冷的女子,而心爱的情郎又不在身边,感到形单影只,忐忑不安,她眷恋他在身边的那分安全感。真爱建基于委身奉献,两人若以真爱相系,便不怕会有互相欺骗、强迫、甚至利用或剥削的情况出现。 

  歌 1:14> 隐基底的葡萄园有什么特别之处? 

  1:14 隐基底蛰伏在死海西岸崎岖的石灰崖下,是个生机盎然的绿洲。那里长满果实累累的棕树,又盛产香气四溢的香树脂。隐基底四周则一片荒芜、天气燥热,属沙漠性气候,是巴勒斯坦一带最荒凉和贫瘠的地方。因此,每当凤仙花盛开的时候,特别显得鲜艳出众,与四周死寂荒芜的环境形成强烈对比。 

  歌 1:16-17> 爱情可以是如斯浪漫的── 

  1:16-17 这对情人陶然自乐,把周围的树木当作新婚洞房。──《灵修版圣经注释》